Nessuna traduzione esatta trovata per رحلة ثقافية

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo رحلة ثقافية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Así que le dejé una nota diciendo que me iría a Europa por 4 semanas... con mi mejor amiga, Lucy... para adquirir algo de cultura.
    لذا، فقد تركت لها رسالة أخبرها ،أنني سأسافر لأوروبا لأربعة أسابيع ،)بصحبة صديقتي الحميمة (لوسي .في رحلة ثقافية
  • • Actividades recreativas (excursiones, paseos y viajes educativos).
    أنشطة ترويحية (رحلات وجولات وزيارات ثقافية).
  • Exposición de opiniones: viaje a la cultura arquitectónica de las naciones, 2 a 5 de noviembre de 2002, organizado por el Grupo de investigación sobre arquitectura y urbanismo del Centro en colaboración con el Colegio de Arquitectos de la Universidad de Teherán y consultores técnicos de la empresa Choghazanbil.
    عرض الآراء: رحلة إلى الثقافة المعمارية للأمم، 2 - 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002/نظمه ”فريق البحث في الفن المعماري والتخطيط الحضري“ التابع للمركز بالتعاون مع رابطة المهندسين المعماريين لجامعة طهران وشركة شوغازانبيل للمهندسين الاستشاريين.
  • El Sr. Fahey (Irlanda) dice que, aunque el Gobierno reconoce que la comunidad itinerante tiene una identidad cultural bien definida, no considera a sus miembros un grupo étnico.
    السيد فيهي (إيرلندا): قال إن الحكومة وإن كانت تعترف بوجود هوية ثقافية متميزة للرُّحَّل، فإنها لا تعتبرهم جماعة إثنية منفصلة.
  • La información recibida indica que el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones ha sido una iniciativa fundamental para promover una mejor comprensión entre pueblos de todo el mundo, a través de la organización de actividades como viajes de estudio, festivales culturales, programas de intercambio educativo, proyectos conjuntos de investigación científica y conferencias.
    وتوحي المعلومات المقدمة بأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات يشكل مبادرة أساسية في مجال التشجيع على تحقيق مزيد من التفاهم بين الشعوب على نطاق العالم من خلال تنظيم أنشطة من قبيل الرحلات الدراسية والمهرجانات الثقافية وبرامج التبادل التعليمي والبحوث والمشاريع والمؤتمرات العلمية المشتركة.
  • La ley estipula que no pueden inscribirse en el expediente del niño condenas previas, independientemente del número de delitos reincidentes que haya cometido, y que la colocación en una institución debe usarse sólo como último recurso y durante el período más corto posible de tiempo. Cuando se ordena dicha colocación, debe permitirse al niño que siga libremente sus estudios en un entorno cómodo que ofrezca todo tipo de entretenimiento como televisión, radio, biblioteca, periódicos y revistas. Debe permitirse al niño que reciba visitas, participe en actividades deportivas, tome parte en excursiones culturales y en concursos, practique sus aficiones y aprenda voluntariamente un oficio de su elección. Se han diseñado diversos planes y actividades para enseñar a los jóvenes a bastarse por sí mismos, tomar sus propias decisiones sin interferencias exteriores y hacer el mejor uso de su tiempo libre.
    كفل النظام عدم تسجيل أي سوابق على الحدث مهما تكرر الفعل منه، وحث على تقليل مدة الحكم بالتحفظ عليه عند الضرورة القصوى إلى أقصر مدة ممكنة، وضرورة تمكينه من التعليم بكل حرية خلال فترة التحفظ عليه، وإيجاد جو من الرفاهية له بما في ذلك إيجاد وسائل التسلية من تلفزيون وإذاعة ومكتبة وتوفير الصحف والمجلات، والسماح بزيارته، ومزاولة الألعاب الرياضية، وإتاحة الفرصة لـه للقيام ببعض الرحلات والمسابقات الثقافية، وفتح مجال مزاولة الهوايات، وتعلم بعض الحرف المهنية بطوعه واختياره، وأوجدت العديد من البرامج والأنشطة الكفيلة بتعويد الحدث على الاعتماد على النفس واتخاذ القرار بشكل ذاتي ودون تدخل، كما وفرت له برامج تساعده على استثمار وقت فراغه بما يعود عليه بالنفع، إضافة إلى توفير كل ما يخص تغذيته السليمة وحمايته والمحافظة على صحته وسلامته.